¡Me importa un bledo!

Aprendemos el idioma desde niños porque repetimos lo que escuchamos.  Pero muchas veces repetimos una palabra o frase simplemente porque todos la dicen, y no sabemos realmente el significado.  Porque no me van a decir que realmente sabían lo que es un bledo, ¿verdad?  Sin googlearlo antes, claro.  Yo tampoco lo sabía pero hoy se me ocurrió averiguar, ¡y resulta que un bledo es una planta! Va para el libro:

bledo.
(Del lat. blitum).
1. m. Planta anual de la familia de las Quenopodiáceas, de tallos rastreros, de unos tres decímetros de largo, hojas triangulares de color verde oscuro y flores rojas, muy pequeñas y en racimos axilares.
2. m. Cosa insignificante, de poco o ningún valor. Dársele, o no dársele a alguien un bledo. Importarle, o no importarle a alguien un bledo. No valer un bledo.

Fuente:  RAE.es

No me sorprendería que la frase se haya popularizado a raíz de la traducción de esta escena de "Gone With The Wind":